гыгы. У тебя элементарная ошибка же.
Ты считаешь, что «извиняться» — это от «извинять». Это неверно. «Извиняюсь» — это от «извиняться».
В твоем случае это действительно бессмысленно, но ошибку тут делаешь именно ты.
Сравни. «Ебусь» не означает «ебу себя», оно от «ебаться», а не от «ебать». :)
ИЗВИНИ?ТЬСЯ (-тися), ню?сь, ни?тся, сов., ИЗВИНЯ?ТЬСЯ (-тися), я?юсь, я?ется, несов.; Извинясь, Извинившись, Извиняясь, деепр. 1. Объяснить причину своего проступка, снять с себя вину, обвинение в чем-л. Для чего он <архиерей> тако в проповеди произносил, чего ненадлежало. И архиерей яко же возмогл тако извинился. Д. Тв. 12. <На карте> означены были два озера,… коих не было на Соймоновой карт?. Но господин Соймонов легко в том извинился, потому что так далеко не ходил он вверх по р?к?. ЕС 1763 I 431. Нечаянно призванной пред суд, может пом?шаться и не будет ум?ть извиняться, хотя бы несправедливо был обличен. Эмн Фемист. 261. <> И. чем. На работу… весьма поздно ходили, иногда извинялись немочью, а по осмотру явились здоровы. МАН VII 381. В нечаянном своем из Италии отъ?зд?, извинялся пред нею нужн?йшими д?лами. Маркиз III 111. || Объяснить причину своих действий. Многие служители чают противен сов?сти такой поступок <отставка дворецкого за плутни>, извиняяся, что неприлично челов?ка лишить своего хл?ба. Кнт. Соч. I 132. <Мирамонд> извинялся Бекиру, что д?ло своего Государя… никому изъяснять ему не надлежало. Эмн Мирам. 1792 I 245. || Отказаться, отговориться (под каким-л. предлогом). <Норкильша> теперь их <юношей> к себ? в гости зовет, но они разными случаями извиняются. АП 285. Я одурачил даже себя перед вс?ми гостями, начав сперва отн?киваться от танцев и извиняться неум?нием. Зап. Блтв I 205. <> И. в чем, от чего. Как онои <Ватерланд> в принятии сего достоинства <архиепископа> извинялся, то они для избрания другаго свое собрание… отложили. Спб. в. 1735 150. Царь Федор Иванович, приближаясь к кончине,… подает скипетр брату своему двоюродному, но он от того извиняется. Лом. АСС VI 37.
2. Попросить прощения, произнести слова извинения. Винный извиняется, братья заступают Ворча, слово за слово ссору подымают. Кнт. Сат. V 120. Наконец отворила она оныя <двери>, извиняясь, что кр?пко заснула. Т. Ионес I 211. Кади вскочил посп?шно, просил их, чтобы они об?дали без него и извинясь вышел. Члкв Пересм. II 127.
3. Страд. к извинить – извинять. Лехкомыслие их <женщин> и в?треность извиняются их прелестьми. Сидней 16. Бол?е чем толики гр?хи извиняются в Мир?. Трд. Тилем. II 102. Эта безразсудная мысль извинялась только одним н?жным чувством. Пант. ин. сл. III 151. feb-web.ru/feb/sl18/slov-abc/09/sl902108.htm
Ахахах :)
Ты не о том со мной споришь :)
Я тебе говорю о том, какие слова, где и как уместно употреблять:)
А ты мне объясняешь банальные вещи, по типу: что такое слово есть :)
Это я и без тебя знаю :)
«Извиняюсь» — возвратный глагол, образованный от «извинять» (прощать). Возвратность обозначает действие по отношению к самому себе. Т.о.: извинять (прощать) => извиняю (прощаю) => извиняюсь (прощаю себя). Простить самого себя можно только за грехи перед самим собой.
Извините, вы выходите на следующей? Извините, пожалуйста, вы не скажете, где метро?… Извините, извините, извините…
Это становится чем-то вроде универсального обращения – вместо «товарища», «гражданина» и «гражданки», «девушки», «сударя» и всего того, с чем мы никак не можем разобраться.
Однако есть и просто «извините» – то самое «извините», которое мы произносим именно тогда, когда хотим попросить прощения, извиниться, принести извинения. Казалось бы – чего проще? Но не тут-то было. У «извините» есть соперник, странное такое слово – «извиняюсь».
«Извиняюсь». Наверняка вы сотни раз слышали, как говорят «извиняюсь». Вроде бы очень похоже на «извините», да что там, это практически то же самое… Однако человек, чуткий к слову, смутно ощущает в этом «извиняюсь» какую-то подмену. Когда вам говорят «извините», вы понимаете, что у вас действительно просят прощения, а когда бросают (именно бросают) «извиняюсь», трудно не уловить в этом пренебрежение, если не издёвку. В чем же дело?
Оказывается, языковеды наши смутные ощущения давно перевели в научную плоскость. Вот что сообщает нам по этому поводу «Словарь русского речевого этикета». Если «извините» – это широкоупотребительная форма вежливого извинения, то «извиняюсь» – это просторечное слово, которое, извините, находится вообще за рамками литературной нормы. Считается, что это самое «извиняюсь» вошло в оборот со времен первой мировой войны, с 1914 года.
«Кому не известна формула большевистской вежливости – “извиняюсь”? – писал не без горечи знаменитый русский языковед Селищев о языке революционной эпохи. – Сколько прекрасных русских слов есть для того же самого. “Виноват”. Но разве можно признать себя виноватым? “Простите”. Да наплевать мне, прощаете вы меня или нет. А я сам “извиняюсь” и будет с вас. Ужаснейшее слово и ужаснейшее с ним поведение: прежде вам наступали на ногу и говорили: “Простите”, а теперь вам говорят “Извиняюсь” – и наступают вам на ногу…»
«Извините», «извините» и еще раз «извините» – только это можно считать извинением настоящим. «Извиняюсь» – в лучшем случае отговорка. А о худшем, извините, лучше не задумываться.
Не знаешь, балтологией не занимайся.
Я этой всей хрени на радио нахватался. Там с этим строго.
Не звОнит, а звонИт. Не бАлует, а балУет и т.д. и т.п.
Инэт закончился, лень идти платить, заказчики все бегут и бегут перед тем, как меня пресанет «сняк».
По поводу слова «извиняюсь» было создано не мало передач, как и по поводу других, еще более заковыристых.
Конечно же так считают.
Но ведь я о культуре общения ведь, ну же ;)
Пример же некорректен, ну :)
Слова «извинять» и «извиняться» — разные ;)
ozhegov-dictionary.info/%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C_%D0%9E%D0%B6%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%B0/10535/%D0%98%D0%B7%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%8F%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F
И это все заставляют учить и на радио и на тв :)
magspace.ru/blog/intresting/239385.html#comment1190824
ozhegov-dictionary.info/%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C_%D0%9E%D0%B6%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%B0/10535/%D0%98%D0%B7%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%8F%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F
2. Попросить прощения, произнести слова извинения. Винный извиняется, братья заступают Ворча, слово за слово ссору подымают. Кнт. Сат. V 120. Наконец отворила она оныя <двери>, извиняясь, что кр?пко заснула. Т. Ионес I 211. Кади вскочил посп?шно, просил их, чтобы они об?дали без него и извинясь вышел. Члкв Пересм. II 127.
3. Страд. к извинить – извинять. Лехкомыслие их <женщин> и в?треность извиняются их прелестьми. Сидней 16. Бол?е чем толики гр?хи извиняются в Мир?. Трд. Тилем. II 102. Эта безразсудная мысль извинялась только одним н?жным чувством. Пант. ин. сл. III 151.
feb-web.ru/feb/sl18/slov-abc/09/sl902108.htm
Ты не о том со мной споришь :)
Я тебе говорю о том, какие слова, где и как уместно употреблять:)
А ты мне объясняешь банальные вещи, по типу: что такое слово есть :)
Это я и без тебя знаю :)
Я же ни капельки не сомневался, что буду лицезреть тебя здесь :)
Каждый спец в своем деле. В этом деле ты нифига не разбираешься :)
Фиг тебе :)
Извините, вы выходите на следующей? Извините, пожалуйста, вы не скажете, где метро?… Извините, извините, извините…
Это становится чем-то вроде универсального обращения – вместо «товарища», «гражданина» и «гражданки», «девушки», «сударя» и всего того, с чем мы никак не можем разобраться.
Однако есть и просто «извините» – то самое «извините», которое мы произносим именно тогда, когда хотим попросить прощения, извиниться, принести извинения. Казалось бы – чего проще? Но не тут-то было. У «извините» есть соперник, странное такое слово – «извиняюсь».
«Извиняюсь». Наверняка вы сотни раз слышали, как говорят «извиняюсь». Вроде бы очень похоже на «извините», да что там, это практически то же самое… Однако человек, чуткий к слову, смутно ощущает в этом «извиняюсь» какую-то подмену. Когда вам говорят «извините», вы понимаете, что у вас действительно просят прощения, а когда бросают (именно бросают) «извиняюсь», трудно не уловить в этом пренебрежение, если не издёвку. В чем же дело?
Оказывается, языковеды наши смутные ощущения давно перевели в научную плоскость. Вот что сообщает нам по этому поводу «Словарь русского речевого этикета». Если «извините» – это широкоупотребительная форма вежливого извинения, то «извиняюсь» – это просторечное слово, которое, извините, находится вообще за рамками литературной нормы. Считается, что это самое «извиняюсь» вошло в оборот со времен первой мировой войны, с 1914 года.
«Кому не известна формула большевистской вежливости – “извиняюсь”? – писал не без горечи знаменитый русский языковед Селищев о языке революционной эпохи. – Сколько прекрасных русских слов есть для того же самого. “Виноват”. Но разве можно признать себя виноватым? “Простите”. Да наплевать мне, прощаете вы меня или нет. А я сам “извиняюсь” и будет с вас. Ужаснейшее слово и ужаснейшее с ним поведение: прежде вам наступали на ногу и говорили: “Простите”, а теперь вам говорят “Извиняюсь” – и наступают вам на ногу…»
«Извините», «извините» и еще раз «извините» – только это можно считать извинением настоящим. «Извиняюсь» – в лучшем случае отговорка. А о худшем, извините, лучше не задумываться.
philolog.pspu.ru/module/magazine/do/mpub_4_80
Я этой всей хрени на радио нахватался. Там с этим строго.
Не звОнит, а звонИт. Не бАлует, а балУет и т.д. и т.п.
Инэт закончился, лень идти платить, заказчики все бегут и бегут перед тем, как меня пресанет «сняк».
По поводу слова «извиняюсь» было создано не мало передач, как и по поводу других, еще более заковыристых.
Слово «извиняюсь» имеет несколько иной подтекст. Гугл в помощь :)
magspace.ru/blog/239371.html
Немного Магспейса есть в каждом :)
Это не для тебя. Это для придуря Size.
Скачать
А в остальном я полностью с вами согласен: Два неадеквата!
Был на тренировке, потом поехал на природу :)