Тарас Бульба
В 1962 году зрители увидели американскую версию «Тараса Бульбы». Картина была снята совместно с югославскими кинематографистами. Главним режиссером фильма был Дж. Ли Томпсон. В роли Андрия — звезда американского кино Тони Кёртис, Тараса Бульбу играет Юл Бриннер.
Нужно отметить, что эта версия в большей степени смотрится комично. Невзирая на большой бюджет, знаменитых актеров, дорогостоящую экипировку здесь от Гоголя осталось мало чего.
Почему так вышло и что мешало кинематографистам советского времени увековечить образ казачества времен Запорожской Сечи на экране?
Справедливости ради нужно отметить, что многие отечественные режиссеры в разное время испытывали огромный интерес к этому произведению. Первым в 1940 году за повесть Гоголя попытался взяться Александр Довженко. На киевской киностудии уже был назначен даже первый съемочный день… Но не суждено было осуществиться этому проекту: день в день – 22 июня 1941 года – началась Великая Отечественная война. На фронт тогда отправилась большая часть съемочной группы, чтобы запечатлевать хронику страшной реальной войны, нависшей над страной на целых четыре года.
Спустя годы, в конце 60-х, классик отечественного кинематографа Сергей Бондарчук мечтавший экранизировать «Тараса Бульбу», лично написал сценарий и готов был даже сыграть главного героя. Однако чиновники Минкультуры СССР настоятельно порекомендовали Бондарчуку подыскать «какое-нибудь другое произведение для воплощения на экране».
И только после распада СССР в 2008 году за экранизацию «Тараса Бульбы» взялся известный российский режиссер – Владимир Бортко. В отличие от американской, французской, немецкой и других версий он решил максимально приблизить экранизацию к оригиналу, разумеется во второй редакции Гоголя. И приблизил.
Да так приблизил, что в 2014 году государственное агентство Украины по вопросам кино отказало в выдаче прокатных удостоверений российскому фильму. В официальном заявлении было указано, что фильм «искажает исторические события, фальсифицирует и дискредитирует украинскую национальную идею и в целом является вопиюще антиукраинским, ставит под сомнение само существование украинского народа». А пресс-служба Госкино подчеркнула в своем заявлении: «Бортко экранизировал именно вторую версию гоголевской повести, созданную по требованию царя, где существенно смещены акценты на Русь и российское, а Украина и украинское почти отсутствуют».
Собственно, это и есть ответ на вопрос, отчего в СССР не стали снимать «Тараса Бульбу».
Премьера фильма состоялась 2 апреля 2009 года, на следующий день после юбилейной даты — 200-летия Николая Васильевича Гоголя. Кинолента с огромным успехом пошла в прокат на территории всех стран постсоветского пространства, собрав за один месяц показа более 5 миллионов просмотров.
Гоголю неоднократно ставили в вину якобы недостоверность исторического содержания повести. Так, особое недовольство повесть вызвала в среде польской интеллигенции. Поляки были возмущены тем, что в «Тарасе Бульбе» польская нация представлена агрессивной, кровожадной и жестокой. Евреи были возмущены не меньше, так как изображены Гоголем как мелкие воришки, предатели и безжалостные вымогатели, лишённые всяких человеческих черт.
Кстати, в ответ на киноленту Владимира Бортко в сжатые сроки на Украине была снята 63-минутная версия «Тараса Бульбы» режиссёрами Петром Пинчуком и Евгением Березняком, которая так и не вышла в кинопрокат, однако демонстрировалась на телевидении и тиражировалась на DVD.
Адская пафосная ахинея. Смотрится как комедия в еще большей степени, чем американская версия.
А если сейчас какой-нибудь Нетфликс станет снимать сериал по этому произведению — этот сериал будет называться «Тридварас Бульба», главным героем будет негр в вышиванке, Андрий — трансгендер в юбке, а казаки будут читать рэп и воевать за демократию с императором Галактики, подозрительно похожим на Путина.
Не верите? А между тем это вот — кадр из реального «исторического» сериала Нетфликса, и в кадре — РУССКИЕ, новгородский князь со товарищи. Уже немного осталось до описанного Бульбы.
0 комментариев