В сети постоянно натыкаюсь на споры, как же правильно говорить по-русски – «на Украине» или «в Украине». На мой взгляд по всем нормам русского языка нужно употреблять форму «в Украине», дальше расскажу почему.
Для начала, почему так получилось, что мы говорим «на Украине». Как известно, в русском языке в отношении территорий, имеющих чёткое административное определение, используется предлог «в» – «в России», «в Казахстане», «в Татарстане». Предлог «на» употребляется в отношении территорий, которые выделяются неким неформальным образом – «на Тамбовщине», «на Урале», «на Дону». Украина (от «окраина») долгое время была частью Российской Империи, поэтому тогда правильно было использовать предлог «на» и этот оборот закрепился в обиходе.
Такая языковая ситуация не уникальна. К примеру, в английском языке схожее положение, когда в отношении территорий используется артикль «the», а в отношении независимых государств его не употребляют, за исключением множественного числа (Нидерланды, Филиппины, Соединённые Штаты) и случаев, если в названии присутствуют слова, определяющие форму государственного устройства – королевство, республика, федерация.
Читать дальше »