Что вы могли не знать о китайском языке

abbf0b74.jpg

1. Прежде всего давайте начнем с очевидного для китайцев факта об их языке: сам по себе китайский – это не тот язык, какой вы слышите, когда посещаете КНР. То, что вы слышите и принимаете за «китайский», на самом деле мандаринский диалект, наиболее распространённый диалект в китайском языке. Он на самом деле включает в себя несколько основных диалектов, в том числе кантонский (он же гуанчжоуский) и хоккиенский.
 

Читать дальше  » 

Как отечественный ученый разгадал загадку майя, не покидая своего кабинета: история удивительного открытия

Над загадкой письма древней культуры майя не меньше столетия бились лучшие умы науки, но никто из них не мог догадаться, как прочесть замысловатые иероглифы, напоминающие житейские комиксы. Первому найти ключ к великой тайне и расшифровать язык майя удалось выходцу из СССР — лингвисту, историку Юрию Валентиновичу Кнорозову.

Ученый не просто отыскал уникальный метод дешифровки рукописей, не выходя из собственного кабинета, но и представил статью перед мировым ученым сообществом, заставив кусать локти представителей американской школы майянистики.

Молодой советсткий ученый первым расшифровал иероглифику майя, при этом ни разу не выезжая в Центральную Америку. Как ему это удалось?


Читать дальше  » 

Почему языки разные, а знаки препинания одинаковые?

Почему языки разные, а знаки препинания одинаковые?

Разные народы мира говорят на разных языках. Абсолютно одинаковых языков нет, чего нельзя сказать о знаках препинания. Почему знаки во всех языках одинаковые? Действительно ли все они одинаковые?


Читать дальше  » 

Гений кабинетного ученого: как Юрий Кнорозов разгадал тайну майя, не покидая Ленинграда

В Мексике открыли памятник Юрию Кнорозову, расшифровавшему письмо майя. Его ученица Галина Ершова — о великом советском ученом и загадке, над которой больше века ломали голову лингвисты.



Письменность американских индейцев майя больше похожа на комикс без слов, чем на привычный текст. Со стен, горшков, камней на читателя смотрят существа с жутковатыми гримасами в окружении причудливых фигур. Вскрыть этот код пытались с первой половины XIX века, когда Жан-Франсуа Шампольон сумел расшифровать египетские иероглифы на Розеттском камне. Ему удалось это сделать, сопоставив одну и ту же надпись на трех языках.

Тексты майя сравнивать было не с чем, оттого задача перед учеными стояла труднее. Кто-то, как француз Леон де Рони, был близок к разгадке, но только и всего. Немецкий исследователь Пауль Шелльхас, отчаявшись, под конец жизни даже написал статью под названием «Дешифровка письма майя — неразрешимая проблема».

Эта статья попалась на глаза студенту исторического факультета МГУ Юрию Кнорозову. Его подстегнул вызов Шелльхаса: «Как это неразрешимая проблема? То, что создано одним человеческим умом, не может не быть разгадано другим. С этой точки зрения неразрешимых проблем не существует и не может существовать ни в одной из областей науки!»


Читать дальше  » 

Египетский иллюстратор превращает арабские слова в их реальные значения


Графический дизайнер Махмуд Тамам из Египта создает простые модификации арабских слов, передавая их значения изображением. Чаще всего он выбирает слова, обозначающие животных, и превращает их в собаку, кошку, осьминога или лису. Создавая эти наглядные переводы, Махмуд значительно облегчает понимание арабского языка.

Читать дальше  » 

10 древних систем письменности

Современные ученые считают письменность одной из характерных черт цивилизации. Древние считали её божественным даром. Так или иначе, но именно письменность стала важным шагом в передаче накопленного опыта. В нашем обзоре 10-ка древних систем письменности. Одними пользуются и сегодня, а другие учёные так и не смогли расшифровать до конца.


Читать дальше  » 

Расшифровка письменности майя

 

Источник: ПостНаука

Когда были предприняты первые попытки расшифровать рукописи майя? С какими трудностями столкнулся Диего де Ланда при записи алфавита? И как подошел к дешифровке письменности Юрий Кнорозов? Об этом рассказывает историк, специалист по мезоамериканской культуре Галина Ершова.

Об авторе: Галина Ершова, доктор исторических наук, директор Мезоамериканского центра им. Ю.В. Кнорозова РГГУ.