Не читайте иностранные слова по-русски
Следуйте трём простым правилам, посещая другие страны:
Не путайте имя и фамилию китайца.
Не дарите алкоголь мусульманам.
И никогда не произносите вслух иностранные названия.
Читать дальше »
Следуйте трём простым правилам, посещая другие страны:
Не путайте имя и фамилию китайца.
Не дарите алкоголь мусульманам.
И никогда не произносите вслух иностранные названия.
Иногда так хочется обойтись без долгих объяснений и одним словом выразить все свои действия и ощущения. Но, к сожалению, в великом и могучем нет слов, которые включают в себя смысл целой ситуации или явления. А в других языках есть.
Несколько емких иностранных слов для тех, кто привык изъясняться кратко.
А что вы думали? Это вам не современный российский кинематограф! У фильма «Москва слезам не верит», к примеру, Оскар в 1981 году как у лучшего иностранного фильма. А «Война и мир», снятая Бондарчуком-старшим в 1967 году являлась одним из самых дорогих фильмов в истории кино, плюс еще один Оскар в копилку СССР.
Рейтинги этих фильмов на IMDB строго от 7, не то что нынешние «блокбастеры», которые редко выше 5-ки набирают
А на первом фото советский Рэмбо из тех самых фильмов 80-х режиссера Туманишвили, где советские морпехи метелят американских шпионов и славных советских десантников на учениях. Помните «В зоне особого внимания» и «Ответный ход»?
Английский язык в школах активно вытесняет языки Гёте и Бодлера, а заодно и все прочие. Даже на Дальнем Востоке, где традиционно были в тренде китайский и японский, сегодня все стремятся учить английский. А в Карелии за ненадобностью стали закрываться классы с изучением финского. Что же происходит с изучением иностранных языков?